.亚洲一区二区无码偷拍txt
最佳回答
“亚洲一区二区无码偷拍”.亚洲一区二区无码偷拍txt
这是一个神奇的地方:既能看到欧式宫廷风建筑,又能领略东南亚风情;既能遇到长衣飘飘的古装侠客,又能认识西装革履的现代职场精英;既可以跟金发碧眼的外国人擦肩而过,又能见到操着各地方言的中国人……这里就是被称为“中国好莱坞”的全球规模最大的影视拍摄基地——浙江横店。当微短剧成为影视产业的新风口,横店也开启了从“横屏”到“竖屏”的转型升级。截至2025年底,通过横店竖屏剧运营中心在横店完成拍摄的微短剧共计4016部,其中出口海外剧集占比约10%,因此横店有了“竖店”的戏称。
好底子为微短剧“出海”提供硬支撑
近年来,网络文学、网络影视、网络游戏成为中国文化“出海”的“新三样”。作为网络影视的重要类型,中国的微短剧深受海外观众欢迎。根据统计,截至2025年第一季度,中国企业投放的海外短剧应用达237款,同比增长近四倍,全球累计下载量突破2.7亿次。在此背景下,横店的微短剧拍摄制作驶入“快车道”。横店专门打造了一批特色海外场景,以适配海外题材微短剧的拍摄。目前,横店已建成近千个专业微短剧场景,基本能满足各类微短剧的拍摄需求。横店影视文化产业研究院院长施海刚说,正是这种“好底子”让横店在拍摄“出海”微短剧方面具备得天独厚的优势。
横店不仅拍摄场景多,影视人才和团队也多,目前有14万余名群演以及1.5万余名产业配套人员。“专业化的生产模式让各部门之间分工明确,各工种积累了大量经验,再加上横店影视城强大的综合协调能力,在横店拍摄影视作品效率很高。”多年对接剧组和演员的横店传承选角负责人傅伟兵说,“由于预算较少,微短剧对拍摄时间的要求比较苛刻,所以很多外国题材的微短剧选择在横店拍摄。”
“横店还在服务保障上推出多项措施,助力微短剧‘出海’。”施海刚介绍,当地推出《关于促进微短剧产业高质量发展的若干政策》,积极构建从创作、拍摄、制作、发行到‘出海’的全环节政策支持体系。比如,横店竖屏剧运营中心为微短剧剧组提供“一站式、全流程”服务。
横店影视城国际发展部总经理郭姝介绍,为助力微短剧“出海”,他们成立了横店国际短剧联盟,汇聚影视院校、文化企业、技术服务商及国际合作机构的力量,从演员、企业、剧组等多方面着手,全面提升中国微短剧的“出海”能力,比如推出短剧创作人才计划、举办外籍演员培训班、组织国外微短剧团队研学交流等。
“这些措施极大增强了年轻创作者和初创企业的信心。”在德玉影视负责人屠光浩看来,微短剧“出海”的赛道竞争激烈,但机会也多,有了政府和组织的支持,中国微短剧“出海”的步伐会越来越快。
“文化为核+翻译为桥”形成传播合力
翻译很重要,好的翻译能够让海外观众通过台词精准捕获作品中的爆点和爽点。“微短剧当然要有爆点和爽点,除此之外,外国观众更希望通过微短剧了解中国的文化。”郭姝说,挖掘整理中华优秀传统文化并在作品中进行转化和表达,已经成为很多微短剧创作者的共识。
作为首创付费微短剧模式并较早布局微短剧“出海”的企业,容量短剧围绕中国地域文化,按照“一县一剧一特色”的思路,在横店拍摄了很多融情感叙事、地域文化于一体的微短剧,并通过全球发行矩阵,将上述作品译制成10余种语言,发行至200余个国家和地区。
容量短剧品牌负责人周莹莹说,微短剧“出海”是一场跨文化传播,这个过程不是对台词进行简单翻译,而是进行文化意义上的内容和情感重构。他们的经验是要让中国文化与在地文化有机融合,那样才更容易贴近外国受众的审美和接受习惯。为此,容量短剧专门成立了海外业务团队,其核心职责就是文化转化——结合当地文化译制并进行“二次创作”。同时,为了让内容更易于为外国观众接受,创作中采用主编剧、本地编剧的双轨模式,在演员储备上也搭建了多层级的海外选角网络。
在微短剧中如何呈现和表达中国文化是很多微短剧创作者都在思考的问题。欢娱影视品牌负责人李頔介绍,他们很多在横店拍摄的“出海”微短剧,都融入了中国非遗元素,并在服饰、妆造上展示独特的东方美学。“受众的接受程度确实更高了,目前我们共有60余部作品,以20余种语言和文字发行至全球200多个国家和地区。”李頔说。
用精品化、规范化拓宽“出海”通道
《中国微短剧行业发展白皮书(2025)》显示,2025年1月至8月,海外微短剧市场总收入达15.25亿美元,同比增长194.9%;海外微短剧应用程序总下载量约7.3亿次,同比增长370.4%。业内人士分析,按照目前的数据预测,2027年,海外微短剧市场规模有望超过国内,因此对中国微短剧行业来说,海外是一片值得大力开拓的“蓝海”。
尽管中国微短剧“出海”势头强劲,但在精品化、国际化进程中,仍面临挑战。微短剧“出海”是最近几年出现的新现象,缺乏统一的管理规范和标准,“出海”报备机制和流程等也有待进一步细化、明晰。郭姝介绍,其团队通过对欧美、东南亚等不同市场进行调研,编制了《短剧出海指南白皮书》,希望从法律法规、发行流程、版权保护等各方面,为国内的微短剧创作团队提供可参考和借鉴的信息库。
精准的市场和用户调研是发现需求、提升“出海”微短剧质量的密钥。周莹莹说,不同海外市场的观众观剧偏好有着鲜明的特点——欧美观众偏爱个人英雄叙事,东南亚观众重视强情感联结与社会关系,拉美和中东观众对强情节、高张力叙事表现出浓厚兴趣。因此,微短剧创作团队要针对海外观众的不同需求,从选题策划、剧本创作阶段就要有的放矢。
横店影视职业学院影视制作学院副院长杨伟策见证了这种微妙的变化。他介绍,现在学生们不仅加入横店影视城各剧组承担录音、拍摄、剪辑等工作,还在校内组建跨专业团队,从剧本创作开始进行相关作品的创制。
作为文艺作品,不管“出海”到哪个国家和地区,不管面对什么样的观众,微短剧最终还是要靠内容取胜。不同的受访者都表示,内容的精品化将是未来中国微短剧在海外市场取得新突破的关键。
施海刚介绍,为提升“出海”微短剧的质量,横店正在加快构建新型微短剧产业集群,加强与多模态大模型厂商合作,推进人工智能对影视的精准助力和融合发展,同时积极调研海外市场的文化和场景特色,以实现摄制场景更新升级。
“出海”微短剧的摄制免不了需要大量外籍演员,目前横店就有很多外籍“横漂”,但如何管理这些外籍演员,业内尚未形成统一的规范。傅伟兵认为,横店应在外籍演员的规范化管理、人才库搭建及人才考核等方面积极探索。
数字化时代,流媒体成为跨文化传播的重要渠道,为了让微短剧“出海”更顺畅,很多机构都在进行流媒体的全球布局。“我们积极与Netflix、Disney+、HBO等40余家国际平台合作,从媒介端入手,积极为承载中国文化的微短剧作品开辟‘出海’通道,取得了不错的效果。”李頔说。
(本报记者 刘 习 陆 健)
分享让更多人看到
- 评论
- 关注
































第一时间为您推送权威资讯
报道全球 传播中国
关注人民网,传播正能量